引用:
原帖由 冷水舖 於 2009-6-17 23:05 發表 Tea For You 茶藝論壇% O' A2 R* K2 n }+ K- i L, I
回覆22樓qwe兄:
$ G0 i# |6 G3 ?0 ]5 ^8 zwww.t4u.com.tw1、小弟說過"買不起"~只是喝過幾次記得那迷人的味道>>>令人懷念
/ x* o% }: c9 O HTea For You 茶藝論壇2、小弟電腦很差劲不會po圖、打字又慢~請見諒!!!' O: _! W0 ]5 K* ?" E
3、兄可以參考中茶簡體字(標準版)tea for you7 k# u7 [3 c+ S/ Q) T' y" s
側面躺平像飛碟狀>正中央的最高點有些尖 ...
- C x- f7 M0 Y& vwww.t4u.com.tw小弟推測兄所指之中茶簡鐵美術字茶品,可能為無紙的下關裸餅,故而茶品「名稱」與「原包外包紙(或內飛)之特徵」才會搭不起來。
4 ` i1 R9 K1 g1 I; z. P艸堂兄所PO的下關中茶簡外部特徵已如前述,該茶品外包紙印版字體並非「美術字」
Tea For You 茶藝論壇2 o' C( o9 j% L9 Y5 e' a
一般說的美術字印版外包之茶品似為藍印鐵餅(及黃印鐵餅,平底,其中黃印鐵餅極少見,茶人豐兄前曾分享圖文)及小字綠印(有底窩),
O9 C6 h' B% h7 jtea for you故而「中茶簡」與「美術字」似乎指的是不同的茶品,似乎沒有茶品同時符合此二特徵,
: R/ i% C; p' `+ B& ]+ \
有些裸餅口感確實不錯,而且取了響噹噹的名稱,
tea for you( j, c$ L4 G2 ~
有時取的茶品名稱本身可能意涵就有矛盾之處,而令人不解。
8 s7 f9 _1 L9 s, t' h6 o9 itea for you如說錯莫見怪,兄不妨參考參考。