返回列表 發帖

十四世達賴喇嘛的讚詠歌

本帖最後由 阿貴 於 2011-5-18 23:33 編輯

第十四世達賴喇嘛的讚詠歌

也許您看不懂、聽不懂藏文,但請花八分鐘的時間,欣賞這美麗動人的歌聲,背景影片簡述著達賴喇嘛的事蹟。看完後你會了解,當一個15歲的少年就得扛起整個國家的責任,在共軍的摧殘下,喪失了自由、土地,帶領著人民流亡印度,這一切的艱苦卓絕,以及他的偉大不凡。尤其到後面,看到藏人們躲避砲彈、穿越邊界進入印度,更會令人感到心酸落淚。
http://www.youtube.com/watch?v=ubNfIa15wqk&feature=share

歌名:讚詠歌
歌詞:朗日圖登謹巴
作曲:西藏流亡政府表演藝術學院
歌手:諾布桑沛、慈仁貝莫、達瓦普赤
中文翻譯:Juan Johnny / 央卓

開場白:
雪域有情之怙主,世界和平的領袖,一切世間所敬奉,禮敬手持蓮花者。
【「手持蓮花」指觀世音菩薩,此指法王達賴喇嘛。】
昔日發心與誓願,劫中身鬘轉世者,守護我等之雪域,恩德已逾言思境。
【「身鬘」指的是累世轉世者,因不斷轉世,如花鬘般串連不輟。即指的是這一世的法王。】

第一段:
男:現今此身鬘轉世
女:自年幼稚齡之時
合:藏與藏人之安樂
合:身肩負重責大任

法王演說:
若要全面敘述過去的經歷,在我十五、十六歲的時候,西藏失去了自由。
總之,我肩負起西藏宗教和政治上的領導職位。前一世的達賴喇嘛是在十八歲的時候,才擔任此責任的,但我在十五、十六歲時就擔負起這個責任。

第二段:
女:聖龍樹聖無著等
男:聖域明學之經論
合:無貪無礙地宣說
合:您是智者之頂嚴
【詞意:對於聖龍樹和聖無著等聖域(指印度)的傳承與論典,能無貪、無礙地宣說(無貪是指沒煩惱,於宣講時不起煩惱;無礙是指無所不知,沒有被遮蔽不瞭解的),您是智者頭頂之莊嚴。】

法王談話:
在我學習的經論當中,有一部分是印度那爛陀的智者們所撰寫的,在這些智者當中,很多是south Indian 南印人,來自印度南方。我時常跟印度的朋友們說:「總體上來說,印度是我們佛法的發源地,印度的這些智者是我們的上師,我們是他們的弟子。我時常這樣講。的確是,確實是這樣的。」

第三段:
女:利樂根源之聖教
女:古那爛陀之見解
男:雪域法脈無分派
男:您是弘揚大導師
【詞意:您是致力弘揚一切利益、安樂源頭之佛法、那爛陀的見解、雪域法脈傳承不分教派(利美)的大導師。】
男:喔~~~~~~
男合:雪域恩德 雪域恩德
男:雪域…恩德…,我虔敬讚頌您!
男合:雪域恩德 雪域恩德
男:憶念恩德!尊敬禮讚!
女:我等雪域的怙主
女:具德之丹津嘉措(法王的名字)
男:由衷憶念此恩德
男:敬獻此禮讚歌曲

第四段:
男:各式界根與信解
女:所生之各種宗教
合:相互如手足和睦
合:您發揚共同善道
【詞意:由於各式各樣的界、根器和信解所產生的各種宗教,您致力發揚相互間如兄弟般和睦共通的善道。】

法王談話:
因此,在這個世界上,不管是信奉耶穌的教徒、或回教徒、印度教徒、猶太教徒等等,都是依照各自宗教所教導的,以增上意樂全心全力地去修行。真正的對人仁慈,去服務他人,有的時候做的比我們還要好,由於這樣的原因,是值得被尊敬、敬奉的,真的是值得我們尊崇、讚嘆的。

第五段:
男:特別西藏與藏民
女:於此險峻關鍵時
合:以無動搖之發心
合:您是指引道路者
【詞意:特別是當西藏和藏人們,在這極為水深火熱之關鍵時期,您是以堅定不移的發心而指引我們道路者。】

法王談話:
總之,為了要讓藏人們能夠集中於一處,需要有地方能安身立命,所以我向尼赫魯總理請求。

(換場景,法王在流亡五十周年的紀念會講台上。)
各個流亡藏民村落在開會時,非常的辛苦。幾乎喪失了心力,快累垮了,背棄了承諾。就在此時,我來到這裡激勵各位。我們沒有什麼問題的,我們要堅持下去,我們可以繼續努力!不要灰心喪志!!不管能做多少,我們大家一起來提振我們的心力,若能這樣做,所有流亡藏民村落的進步與改善是可以確定的!

第六段:
女:您是希望之根基
女:您是除暗之明燈
合:您是西藏之命脈
男:您是如意之珍寶
男:喔~喔~喔~~~

男合:雪域恩德 雪域恩德
男:雪域…恩德…,我虔敬讚頌您!
男合:雪域恩德 雪域恩德
男:憶念恩德!尊敬禮讚!

女:我等雪域的怙主
女:具德之丹津嘉措
男:由衷憶念此恩德
男:敬獻此禮讚歌曲

男合:雪域怙主~
女:法性不變真實力
男合:丹津嘉措~
男:業果不欺之能力
男合:雪域怙主~
女:我等以誠淨之心
合:丹津嘉措~
合:祈求怙主您蓮足長住(長久住世)
2

評分人數

音樂很舒服.....

達賴一生充滿傳奇.....也是位幽默的智者.....
1

評分人數

TOP

廣結善緣~~
1

評分人數

TOP

佛法無邊

TOP

返回列表
觀看訪客統計報表
計數器