![Rank: 8](images/default/star_level2.gif) ![Rank: 8](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 8](images/default/star_level1.gif) ![Rank: 8](images/default/star_level1.gif)
- UID
- 6
- 帖子
- 1369
- 主題
- 39
- 在線時間
- 2729 小時
- 註冊時間
- 2010-7-17
- 最後登錄
- 2024-2-10
![Medal No.1 Medal No.1](images/common/medal1.gif) ![Medal No.2 Medal No.2](images/common/medal2.gif) ![Medal No.3 Medal No.3](images/common/medal3.gif) ![Medal No.4 Medal No.4](images/common/medal4.gif)
|
不過包種茶製程和單叢, 岩茶差距不大
所以想要知道大大對第一點和第四點的的佐證
尤其是第四點應該會有公文
關於台灣包種茶有幾點需要澄清的:
1.包種茶是台灣茶人王水錦、魏靜時的發明,是台灣原創茶款非源於福建:考證福建茶譜實際並無「包種」一款。
2.1873年台灣烏龍茶滯銷,送到福建改製的乃薰花茶,有稱「包花茶」者,並非包種茶。
3.安溪王義程所創者為「包茶」,是茶品四兩裝的包裝法,非「包種茶」。林馥泉書中所提包種來源之說源於《南港志》,日人井上房邦是當時平鎮茶業試驗所的研究員,其所提包種茶的來源是指四兩包裝包入「種子茶」,俗稱「包種子茶」。《南港志》於記錄此事疑有漏字,導致今日對於包種茶來源有非常大的誤解。種子(籽)是青心烏龍的別名,由青心烏龍種所製的就是「種籽茶」。
4.由包種籽茶被簡化成包種茶,乃是日本政府為雅化台灣地名和產業名稱的規定。由於台灣話習慣於字尾加上「仔」字,日本政府認為贅詞,所以規定字尾「仔」字一律去除,包種仔茶方才變成今日通稱之包種茶,約在1920年代左右。
愛呷茶 發表於 2012-3-4 03:46 ![](http://jft4u.com/chat2/images/common/back.gif) |
|