- UID
- 1869
- 帖子
- 16477
- 主題
- 984
- 來自
- 牛難爬山
- 在線時間
- 16090 小時
- 註冊時間
- 2010-11-29
- 最後登錄
- 2024-4-29
|
72樓
發表於 2011-3-16 20:59
| 只看該作者
本帖最後由 射過溪 於 2011-3-16 21:03 編輯
後記 : 瘋了,這些人都瘋了,可證普洱茶喝不得也,真的,騙你不是人 !
不滴鞋 發表於 2011-3-15 20:00
看來這普洱茶真的喝不得了,那以後要喝啥小茶 ?
就改喝台茶好了,台茶也是 one of 偶最喜歡喝的茶也.
台茶偶也喜歡,就這麼著. 可是您這"低調論述文體"就不要再用了
為啥?
因為您這"低調論述文體"一用,整個文法語意就亂掉了,會讓人看錯亂的
例如....熟茶七 (不是羽身兄的老婆普普人送的90年代 白針金蓮)
您這"低調論述文體"不就讓人產生語意上的錯亂,讓人誤以為普普人阿姨不是羽身嫂.
ㄚ可是這"低調論述文體"不用會有 "瓜前李下,上下其手"的鹹魚六
用了會語意錯亂,不用又會被誤解,這真有如蚊子叮難爬之兩難也
蚊子叮難爬 ? 這是啥意思 ?
笨 ! 連這你也不懂,就是 打了會痛,不打又會癢之意咩 .
原來如此,其實不只人怕蚊子叮難爬,連比較懶的大牛也會怕
不信 ? 有詩為證...............
牛難爬生在牛ㄟ咖
不怕那風吹和與打
甚麼都不怕,甚麼都不怕
只怕蚊子叮難爬
(後來這首詩被改編為知名的歌曲"五月花",曾在江湖中傳唱一時)
原來還有這樣的,但不管是牛難爬還是人難爬,這加起來還是等於兩難(爬)啊
如果捨"低調論述文體"不用,就會 他....馬的很難爬啊,會被誤會哩.
不會啦,就憑你老哥"射鳥俠"在道上的盛名,沒人會誤會您的,安啦.
真的? 你沒騙我?
真的! 我沒騙你,我發誓.....騙你不是人
你罵我不是人? 我告你喔
不是啦,偶是說如果我有騙你,我就不是人啦.
真的是這樣?
真的! 騙你不是人
你又罵我不是人?
不是啦,您又誤解了
算了,本射鳥俠不跟你計較,那就開始喝台茶呗,而且不用"低調論述文體"
:o Let`s go !
|
|