「請飲迷思三:請飲底款有分二十二字及二十三字兩種?」
所謂的二十二字與二十三字的區分在於二十三字的底款是「中國土產畜產進出口『總』公司福建省分公司廈門支公司」,多出來一個「總」字。
為何會多出個「總」字呢?因為「中國茶葉土產進出口公司」與「畜產公司」合併之後,全名確實叫「中國土產畜產進出口『總』公司」,所以後來就出了個「二十三字請飲」,但事實上真正一九七零年代的請飲都是「二十二字款」的,沒有「二十三字款」的。看倌們也許會問,那「中國土產畜產進出口總公司」全名不是應該有個「總」嗎?怎麼會不見了?事實上根據筆者的瞭解,一九七零年代兩間公司合併為土產畜產進出口公司,但在只有在稱呼「總部母公司」時才稱「總公司」,而對各支公司名稱則不加個「總」字,以作為母公司與分公司稱呼上的區別,例如一九七二年「雲南省茶葉進出口公司」合併「雲南省土畜進出口公司」所成立的也只叫「中國土產畜產進出口公司雲南茶葉分公司」,也一樣沒有個「總」字,因此在稱福建分公司時,也只稱「中國土產畜產進出口公司福建省分公司」而已,故這些二十三字款的請飲反而成了「此地無銀三百兩」了。 「請飲迷思四:請飲的作者有哪些?無款的較早?」
目前已知的七零年代「請飲系列」的作者包括有巧英、梅云、銀鳳、惠芳、志琴及無款,筆者認為這幾位作者應該已經囊括了大部份的「請飲」作品了,但仍然不可排除尚有其它作者沒有被找到,故並不建議大家單純以作者來作為辨識的唯一依據,應該是如筆者所介紹的以整體七零年代廠壺的「應有特徵」來整體考量判斷,以免掛一漏萬。而無款的請飲不論是土胎、作工、刻款其實與其它有款的請飲差別並不大,均屬於一九七零年代的範疇,故有款、無款均宜視為同期的產品才屬合理。
另外關於作者的落款,如果大家細看上述的各作者的蓋內款可以發現,不同作者其印款的格式稍有不同且每位作者應該只有一顆章,巧英的是「方型章」,梅云、惠芳及志琴為「上下二字章」,銀鳳為「左右二字章」,如果看到例外的請茶友們就要多多留心了。
(未完,待續.....) |